Hannah Höch
1 November 1889 – 31 May 1978
Archive for Dada
Five Collages by Hannah Höch
Posted in Collage with tags Dada, Hannah Höch on November 1, 2014 by Dylan Thomas HaydenYoung Masters #10
Posted in Photo, Poetry, Surrealism, Young Masters with tags Dada, Tristan Tzara on July 16, 2014 by Dylan Thomas Hayden
Young Samy Rosenstock aka Tristan Tzara, with his father and grandfather circa 1912
Dada Manifesto, 1916
Posted in Art, Writing with tags Dada, Hugo Ball on February 22, 2014 by Dylan Thomas Hayden
Dada is a new tendency in art. One can tell this from the fact that until now nobody knew anything about it, and tomorrow everyone in Zurich will be talking about it. Dada comes from the dictionary. It is terribly simple. In French it means “hobby horse”. In German it means “good-bye”, “Get off my back”, “Be seeing you sometime”. In Romanian: “Yes, indeed, you are right, that’s it. But of course, yes, definitely, right”. And so forth.
An International word. Just a word, and the word a movement. Very easy to understand. Quite terribly simple. To make of it an artistic tendency must mean that one is anticipating complications. Dada psychology, dada Germany cum indigestion and fog paroxysm, dada literature, dada bourgeoisie, and yourselves, honoured poets, who are always writing with words but never writing the word itself, who are always writing around the actual point. Dada world war without end, dada revolution without beginning, dada, you friends and also-poets, esteemed sirs, manufacturers, and evangelists. Dada Tzara, dada Huelsenbeck, dada m’dada, dada m’dada dada mhm, dada dera dada, dada Hue, dada Tza.
How does one achieve eternal bliss? By saying dada. How does one become famous? By saying dada. With a noble gesture and delicate propriety. Till one goes crazy. Till one loses consciousness. How can one get rid of everything that smacks of journalism, worms, everything nice and right, blinkered, moralistic, europeanised, enervated? By saying dada. Dada is the world soul, dada is the pawnshop. Dada is the world’s best lily-milk soap. Dada Mr Rubiner, dada Mr Korrodi. Dada Mr Anastasius Lilienstein. In plain language: the hospitality of the Swiss is something to be profoundly appreciated. And in questions of aesthetics the key is quality.
I shall be reading poems that are meant to dispense with conventional language, no less, and to have done with it. Dada Johann Fuchsgang Goethe. Dada Stendhal. Dada Dalai Lama, Buddha, Bible, and Nietzsche. Dada m’dada. Dada mhm dada da. It’s a question of connections, and of loosening them up a bit to start with. I don’t want words that other people have invented. All the words are other people’s inventions. I want my own stuff, my own rhythm, and vowels and consonants too, matching the rhythm and all my own. If this pulsation is seven yards long, I want words for it that are seven yards long. Mr Schulz’s words are only two and a half centimetres long.
It will serve to show how articulated language comes into being. I let the vowels fool around. I let the vowels quite simply occur, as a cat meows . . . Words emerge, shoulders of words, legs, arms, hands of words. Au, oi, uh. One shouldn’t let too many words out. A line of poetry is a chance to get rid of all the filth that clings to this accursed language, as if put there by stockbrokers’ hands, hands worn smooth by coins. I want the word where it ends and begins. Dada is the heart of words.
Each thing has its word, but the word has become a thing by itself. Why shouldn’t I find it? Why can’t a tree be called Pluplusch, and Pluplubasch when it has been raining? The word, the word, the word outside your domain, your stuffiness, this laughable impotence, your stupendous smugness, outside all the parrotry of your self-evident limitedness. The word, gentlemen, is a public concern of the first importance.
Hugo Ball
22 February 1886 – 14 September 1927
Sie Puppt mit Puppen
Posted in Poetry with tags Dada, El Lissitzky, Kurt Schwitters on June 20, 2012 by Dylan Thomas HaydenDie Puppen puppen mit kleinen Puppen,
Die kleinen Puppen puppen mit winzigen Puppen,
Die winzigen Puppen puppen mit Püppchen,
Die Püppchen puppen mit kleinen Püppchen,
Die kleinen Püppchen puppen mit winzigen Püppchen,
Die winzigen Püppchen puppen,
Keiner puppt mit ihr.
Ah, Du meine Puppe,
Meine süße Puppe,
Mir ist alles schnuppe,
Wenn ich meine Schnauze
Auf die Deine – bauze.
Püppchen Schnüppchen
Puppe Schnuppe
Schnuppe bauze.
Die Bäuzchen, Püppchen, Puppenfraun
Sie machen nur noch schnauze bauze.
–Kurt Schwitters (20 June 1887 – 8 January 1948)
–portrait by El Lissitzky
Georges Ribemont-Dessaignes
Posted in Drawing, Poetry, Surrealism with tags Dada, Georges Ribemont-Dessaignes on June 19, 2012 by Dylan Thomas Hayden19 June 1884 – 9 July 1974
Écrit sur la mer
Alors, poète, si la rose n’entend pas,
Si le vent et le rossignol n’ont pas d’oreilles,
Si seul au sein des merveilleuses apparences,
Tu n’entends que ton cœur, ne parles qu’à toi-même,
Si le vrai Dieu est trop grand pour ta contenance
Qu’à le nommer déjà tu en fais une idole,
Qu’à le penser tu le peins d’ébène et d’or,
Qu’à le prier tu distends ta propre substance,
Si l’immense innomé, l’indispensable insensible
N’est si près de toi que dans l’absolu silence,
Paradis perdu au verbe de ton essence,
Alors tu n’attends plus rien du jardin des réponses,
Laisse pousser le pavot et le tournesol,
Laisse la parole au perroquet chrysostome
Et les quatre saisons au temps multicolore,
Alors, dresse-toi, poète, et va sur les flots,
Le cœur dans la main et l’amour au vent du large.
Voici que vient vers toi la voix de l’autre rive,
Que déjà se baisent les échos de l’amour,
Que l’inutile rose se fane à l’aurore.
Tandis que s’allument les feux de la conquête,
Tous mirages dehors et pavillons claquants,
Au couteau trace sur l’écorce de la mer
Deux noms entrelacés, et vogue la galère!
Schwitters Gallery
Posted in Collage, Painting with tags Dada, Kurt Schwitters on June 20, 2011 by Dylan Thomas HaydenAn Anna Blume
Posted in Poetry with tags Dada, Kurt Schwitters on June 20, 2011 by Dylan Thomas Hayden
Today I am very happy to commemorate the birth of that amiable oddball of the avant-garde Kurt Schwitters, for me one of the most lovable of all Modern artists. Above is a facsimile of his famous poem An Anna Blume as it appeared in the book of the same name published in 1919. The entire book is available at the splendid Dada Archive of the University of Iowa.
Lady Dada
Posted in Photo with tags Dada, Hannah Höch on November 1, 2010 by Dylan Thomas Hayden
Hannah Höch (November 1, 1889 – May 31, 1978)
Calling Card
Posted in Uncategorized with tags Dada, Tristan Tzara on June 15, 2010 by Dylan Thomas HaydenLa revue Dada 2
Posted in Poetry with tags Dada, Marcel Janco, Translation, Tristan Tzara on May 2, 2010 by Dylan Thomas Hayden pour Marcel Janco
Five black girls in a car
exploded following the five directions of my digits
when i put hand to breast to pray God [sometimes]
around my head there is the humid light of the old
lunar birds
the saints’ green halo around cerebral evasions
tralalalalalalalalalala
that one sees now bursting in bombs
there’s a young man who eats his lungs
then he has diarrhea
then he lets a luminous fart
like the returning birds a poem sings
like death gushes from cannons
he let a fart so luminous that the house became midnight
the great sailboat opened its book like an angel though
it was planned
your leaves, spring, like a fine page of
typography
zoumbaï zoumbaï zoumbaï di
your outline in my intestines has eaten good and evil
above all evil like a general’s joy
for since I am afraid the rats gnaw the church without a servant I have
carried the draperies and on each one there was our Lord
and on each lord there was my heart
my heart I gave for a drink heehee
–Tristan Tzara, translation by DTH