Archive for Poetry

I’ve many years to live…

Posted in Uncategorized with tags , on May 25, 2012 by Dylan Thomas Hayden

I’ve many years to live before I’m a patriarch.
I’m at an age that commands little respect.
They swear at me, behind my back,
in the senseless, pointless language of tram fights.
‘You bastard!’ Well, I apologize,
but deep down I don’t change at all.

When you think of your connection with the world
you can’t believe it. It is nonsense.
A midnight key from someone else’s flat,
a silver penny in the pocket
and stolen film.

I hurl myself like a puppy at the hysterical
ringing of the telephone.
I hear greetings spoken in Polish,
a gentle long distance rebuke,
or an unfulfilled promise.

You’re always thinking about what you really desire
in the midst of all the crackers and fireworks.
Then you burst, and all that’s left
is confusion and being out of work.
Just try even getting a light for a cigarette from that.

I smile at times, at times I timidly dress up
and go out with my white-knobbed cane.
I listen to sonatas in the backstreets.
My mouth waters as I pass by food-stalls.
I leaf through books in muddy doorways,
and I’m not living but somehow I am.

I shall walk to the sparrows and the reporters
and the street photographers who will take my picture,
and in five minutes pull it out
like a wet spade from a child’s bucket,
and I’ll look at my likeness
against the backdrop of the purple Shah mountain.

Or I’ll go on errands
into the steamy basement laundry
where the clean, honest Chinamen
eat fried dough balls with chopsticks
and play with narrow cut cards,
and drink vodka as the swallows sip the Yangtse.

I enter the robbers’ paradise of museums
where Rembrandt paintings gleam
like rubbed Cordoba leather.
I’ll gaze at the Titian priests in tricorn hats,
and wonder at Tintoretto’s thousand squawking parrots.

And how much I want to be carried away by play,
to have a conversation, to speak the truth,
to blow my depression to the mist, the devil and to hell,
to take someone by the hand and say to him ‘Be kind-
we’re on the same road.’

–translation Richard & Elizabeth McKane

Death

Posted in Uncategorized with tags , on May 24, 2012 by Dylan Thomas Hayden

I

I was on the brink of something,
to which I cannot hang a name.
This half-sleep calling,
this slipping away from myself.

II

I am already standing at the border of something
which comes to everyone at a different price.
There is a cabin for me on this ship,
and wind in the sails: the terrible moment
of parting with my own country.

–translation Richard McKane

The Tobacco Shop

Posted in Uncategorized with tags , , on May 7, 2012 by Dylan Thomas Hayden

I’m nothing.
I’ll always be nothing.
I can’t want to be something.
But I have in me all the dreams of the world.

Windows of my room,
The room of one of the world’s millions nobody knows
(And if they knew me, what would they know?),
You open onto the mystery of a street continually crossed by people,
A street inaccessible to any and every thought,
Real, impossibly real, certain, unknowingly certain,
With the mystery of things beneath the stones and beings,
With death making the walls damp and the hair of men white,
With Destiny driving the wagon of everything down the road of nothing.

Today I’m defeated, as if I’d learned the truth.
Today I’m lucid, as if I were about to die
And had no greater kinship with things
Than to say farewell, this building and this side of the street becoming
A row of train cars, with the whistle for departure
Blowing in my head
And my nerves jolting and bones creaking as we pull out.

Today I’m bewildered, like a man who wondered and discovered and forgot.
Today I’m torn between the loyalty I owe
To the outward reality of the Tobacco Shop across the street
And to the inward reality of my feeling that everything’s a dream.

I failed in everything.
Since I had no ambition, perhaps I failed in nothing.
I left the education I was given,
Climbing down from the window at the back of the house.
I went to the country with big plans.
But all I found was grass and trees,
And when there were people they were just like the others.
I step back from the window and sit in a chair. What should I think about?

How should I know what I’ll be, I who don’t know what I am?
Be what I think? But I think of being so many things!
And there are so many who think of being the same thing that we can’t all be it!
Genius? At this moment
A hundred thousand brains are dreaming they’re geniuses like me,
And it may be that history won’t remember even one,
All of their imagined conquests amounting to so much dung.
No, I don’t believe in me.
Insane asylums are full of lunatics with certainties!
Am I, who have no certainties, more right or less right?
No, not even me . . .
In how many garrets and non-garrets of the world
Are self-convinced geniuses at this moment dreaming?
How many lofty and noble and lucid aspirations
–Yes, truly lofty and noble and lucid
And perhaps even attainable–
Will never see the light of day or find a sympathetic ear?
The world is for those born to conquer it,
Not for those who dream they can conquer it, even if they’re right.
I’ve done more in dreams than Napoleon.

I’ve held more humanities against my hypothetical breast than Christ.
I’ve secretly invented philosophies such as Kant never wrote.
But I am, and perhaps will always be, the man in the garret,
Even though I don’t live in one.
I’ll always be the one who wasn’t born for that;
I’ll always be merely the one who had qualities;
I’ll always be the one who waited for a door to open in a wall without doors
And sang the song of the Infinite in a chicken coop
And heard the voice of God in a covered well.
Believe in me? No, not in anything.
Let Nature pour over my seething head
Its sun, its rain, and the wind that finds my hair,
And let the rest come if it will or must, or let it not come.
Cardiac slaves of the stars,
We conquered the whole world before getting out of bed,
But we woke up and it’s hazy,
We got up and it’s alien,
We went outside and it’s the entire earth
Plus the solar system and the Milky Way and the Indefinite.

(Eat your chocolates, little girl,
Eat your chocolates!
Believe me, there’s no metaphysics on earth like chocolates,
And all religions put together teach no more than the candy shop.
Eat, dirty little girl, eat!
If only I could eat chocolates with the same truth as you!
But I think and, removing the silver paper that’s tinfoil,
I throw it on the ground, as I’ve thrown out life.)

But at least, from my bitterness over what I’ll never be,
There remains the hasty writing of these verses,
A broken gateway to the Impossible.
But at least I confer on myself a contempt without tears,
Noble at least in the sweeping gesture by which I fling
The dirty laundry that’s me–with no list–into the stream of things,
And I stay at home, shirtless.

(O my consoler, who doesn’t exist and therefore consoles,
Be you a Greek goddess, conceived as a living statue,
Or a patrician woman of Rome, impossibly noble and dire,
Or a princess of the troubadours, all charm and grace,
Or an eighteenth-century marchioness, decollete and aloof,
Or a famous courtesan from our parent’s generation,
Or something modern, I can’t quite imagine what–
Whatever all of this is, whatever you are, if you can inspire, then inspire me!
My heart is a poured-out bucket.
In the same way invokers of spirits invoke spirits, I invoke
My own self and find nothing.
I go to the window and see the street with absolute clarity.
I see the shops, I see the sidewalks, I see the passing cars,
I see the clothed living beings who pass each other.
I see the dogs that also exist,
And all of this weighs on me like a sentence of exile,
And all of this is foreign, like everything else.)

I’ve lived, studied, loved, and even believed,
And today there’s not a beggar I don’t envy just because he isn’t me.
I look at the tatters and sores and falsehood of each one,
And I think: perhaps you never lived or studied or loved or believed
(For it’s possible to do all of this without having done any of it);
Perhaps you’ve merely existed, as when a lizard has its tail cut off
And the tail keeps on twitching, without the lizard.
I made of myself what I was no good at making,
And what I could have made of myself I didn’t.
I put on the wrong costume
And was immediately taken for someone I wasn’t, and I said nothing and was lost.
When I went to take off the mask,
It was stuck to my face.
When I got it off and saw myself in the mirror,
I had already grown old.
I was drunk and no longer knew how to wear the costume hat I hadn’t taken off.
I threw out the mask and slept in the closet
Like a dog tolerated by the management
Because it’s harmless,
And I’ll write down this story to prove I’m sublime.

Musical essence of my useless verses,
If only I could look at you as something I had made
Instead of always looking at the Tobacco Shop across the street,
Trampling on my consciousness of existing,
Like a rug a drunkard stumbles on
Or a doormat stolen by gypsies and it’s not worth a thing.

But the Tobacco Shop Owner has come to the door and is standing there.
I look at him with the discomfort of a half-twisted neck
Compounded by the discomfort of a half-grasping soul.
He will die and I will die.
He’ll leave his signboard, I’ll leave my poems.
His sign will also eventually die, and so will my poems.
Eventually the street where the sign was will die,
And so will the language in which my poems were written.
Then the whirling planet where all of this happened will die.

On other planets of other solar systems something like people
Will continue to make things like poems and to live under things like signs,
Always one thing facing the other,
Always one thing as useless as the other,
Always the impossible as stupid as reality,
Always the inner mystery as true as the mystery sleeping on the surface.
Always this thing or always that, or neither one thing nor the other.

But a man has entered the Tobacco Shop (to buy tobacco?),
And plausible reality suddenly hits me.
I half rise from my chair–energetic, convinced, human–
And will try to write these verses in which I say the opposite.

I light up a cigarette as I think about writing them,
And in that cigarette I savor a freedom from all thought.
My eyes follow the smoke as if it were my own trail
And I enjoy, for a sensitive and fitting moment,
A liberation from all speculation
And an awareness that metaphysics is a consequence of not feeling very well.
Then I lean back in the chair
And keep smoking.
As long as Destiny permits, I’ll keep smoking.

(If I married my washwoman’s daughter
Perhaps I would be happy.)
I get up from the chair. I go to the window.

The man has come out of the Tobacco Shop (putting change into his pocket?).
Ah, I know him: it’s unmetaphysical Esteves.
(The Tobacco Shop Owner has come to the door.)
As if by divine instinct, Esteves turns around and sees me.
He waves hello, I shout back “Hello, Esteves!” and the universe
Falls back into place without ideals or hopes, and the Owner of the Tobacco Shop
smiles.

–Translated by Richard Zenith

Clair de Lune

Posted in Uncategorized with tags , , , on March 21, 2012 by Dylan Thomas Hayden

Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.
Tout en chantant sur le mode mineur
L’amour vainqueur et la vie opportune
Ils n’ont pas l’air de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune,
Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d’extase les jets d’eau,
Les grands jets d’eau sveltes parmi les marbres.

From Mythology

Posted in Uncategorized with tags , on October 27, 2011 by Dylan Thomas Hayden

First there was a god of night and tempest, a black idol without eyes, before whom they leaped, naked and smeared with blood. Later on, in the times of the republic, there were many gods with wives, children, creaking beds, and harmlessly exploding thunderbolts. At the end only superstitious neurotics carried in their pockets little statues of salt, representing the god of irony. There was no greater god at that time.

Then came the barbarians. They too valued highly the little god of irony. They would crush it under their heels and add it to their dishes.

–Zbigniew Herbert

Europa’s Kiss

Posted in Uncategorized with tags , , , on August 16, 2011 by Dylan Thomas Hayden

EUROPA’S kiss is sweet though it reach only to the lips, though it but lightly touch the mouth. But she touches not with the edge of the lips ; with her mouth cleaving close she drains the soul from the finger-tips.

–Rufinus, from the Greek Anthology, book V, 14

Dream Lover

Posted in Uncategorized with tags , , , on August 13, 2011 by Dylan Thomas Hayden

SHE who sets the town on fire, Sthenelais, the high-priced whore, whose breath smells of gold for those who desire her, lay by me naked in my dream all night long until the sweet dawn, giving herself to me for nothing. No longer shall I implore the cruel beauty, nor mourn for myself, now I have Sleep to grant me what he granted.

–Anonymous epigram from the Greek Anthology, book V, 2

Algernon Charles Swinburne ~ A Match

Posted in Uncategorized with tags , , , on July 25, 2011 by Dylan Thomas Hayden

IF love were what the rose is,
   And I were like the leaf,
Our lives would grow together
In sad or singing weather,
Blown fields or flowerful closes
   Green pleasure or grey grief ;
If love were what the rose is,
   And I were like the leaf.

If I were what the words are,
   And love were like the tune,
With double sound and single
Delight our lips would mingle,
With kisses glad as birds are
   That get sweet rain at noon ;
If I were what the words are,
   And love were like the tune.

If you were life, my darling,
   And I your love were death,
We ‘d shine and snow together
Ere March made sweet the weather
With daffodil and starling
   And hours of fruitful breath ;
If you were life, my darling,
   And I your love were death.

If you were thrall to sorrow,
   And I were page to joy,
We ‘d play for lives and seasons
With loving looks and treasons
And tears of night and morrow
   And laughs of maid and boy ;
If you were thrall to sorrow,
   And I were page to joy.

If you were April’s lady,
   And I were lord in May,
We ‘d throw with leaves for hours
And draw for days with flowers,
Till day like night were shady
   And night were bright like day ;
If you were April’s lady,
   And I were lord in May.

If you were queen of pleasure,
   And I were king of pain,
We ‘d hunt down love together,
Pluck out his flying-feather,
And teach his feet a measure,
   And find his mouth a rein ;
If you were queen of pleasure,
   And I were king of pain.

An Anna Blume

Posted in Uncategorized with tags , , on June 20, 2011 by Dylan Thomas Hayden




Today I am very happy to commemorate the birth of that amiable oddball of the avant-garde Kurt Schwitters, for me one of the most lovable of all Modern artists. Above is a facsimile of his famous poem An Anna Blume as it appeared in the book of the same name published in 1919. The entire book is available at the splendid Dada Archive of the University of Iowa.

Pantoum Of The Great Depression

Posted in Uncategorized with tags , , , on June 6, 2011 by Dylan Thomas Hayden

 

Our lives avoided tragedy
Simply by going on and on,
Without end and with little apparent meaning.
Oh, there were storms and small catastrophes.

Simply by going on and on
We managed. No need for the heroic.
Oh, there were storms and small catastrophes.
I don’t remember all the particulars.

We managed. No need for the heroic.
There were the usual celebrations, the usual sorrows.
I don’t remember all the particulars.
Across the fence, the neighbors were our chorus.

There were the usual celebrations, the usual sorrows
Thank god no one said anything in verse.
The neighbors were our only chorus,
And if we suffered we kept quiet about it.

At no time did anyone say anything in verse.
It was the ordinary pities and fears consumed us,
And if we suffered we kept quiet about it.
No audience would ever know our story.

It was the ordinary pities and fears consumed us.
We gathered on porches; the moon rose; we were poor.
What audience would ever know our story?
Beyond our windows shone the actual world.

We gathered on porches; the moon rose; we were poor.
And time went by, drawn by slow horses.
Somewhere beyond our windows shone the actual world.
The Great Depression had entered our souls like fog.

And time went by, drawn by slow horses.
We did not ourselves know what the end was.
The Great Depression had entered our souls like fog.
We had our flaws, perhaps a few private virtues.

But we did not ourselves know what the end was.
People like us simply go on.
We had our flaws, perhaps a few private virtues,
But it is by blind chance only that we escape tragedy.

And there is no plot in that; it is devoid of poetry.

–Donald Justice
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 388 other followers